Севастопольским школьникам рассказывают о новогодних традициях народов

Новости

С новогодними традициями разных народов знакомят севастопольских школьников в Севастопольском городском национально-культурном центре.

На встрече с учащимися школы № 3 директор СГНКЦ Ольга Малиновская рассказала о том, как и когда праздновали Новый год на Руси. В дохристианские времена наступление нового года приходилось на период зимнего солнцестояния, когда день становится длиннее ночи. Именно с той поры сохранились в народе традиции Коляды. Позднее отсчет новолетия сместился с зимы на весну, на день весеннего равноденствия. С принятием христианства и переходом на юлианский календарь Новый год стали отмечать 1 марта, при этом на Руси сохранялись зимние народные обряды. В 1492 году указом царя Ивана III празднование было перенесено на 1 сентября – время сбора урожая, подати и оброка. Тогда же Новый год стал церковно-государственным праздником. И наконец, Петр I, пожелавший, чтобы Россия праздновала наступление новолетия вместе с Европой, перенес начало года на 1 января. Петр I ввел также обычай украшать храмы и дома елями и еловыми ветками и встречать наступающий год в полночь. Новогоднего настроения рассказу добавила песня в исполнении члена Общества русской культуры Ольги Кармановой.  

 

 

О традициях Адвента, предшествующего Рождеству в Германии, рассказала представитель Немецкого общества Евгения Поперечная. Четыре недели Адвента – время подготовки к главному зимнему празднику: немцы украшают дом, выбирают подарки, готовятся к рождественскому застолью. Особенно ждут этот праздник дети: календарь Адвента – не только отсчет предрождественских дней, но и время маленьких подарков для детей, которые заслужили их прилежанием и успешной учебой. В завершение рассказа о немецких традициях участники ансамбля «Хайматсвайзен» исполнили рождественскую песню на родном языке.

 

 

Чуваши в период зимнего солнцестояния отмечают Сурхури – старинный праздник, знаменующий отсчет нового года. К празднику, который длится неделю, готовились заранее: варили пиво, запасали семечки и орехи. С наступлением Сурхури пекли пироги и жарили горох, дети обходили дома с пожеланиями благополучного года и хорошего приплода скота. Хозяева угощали детей сладостями, обсыпали семечками и орехами. Ходили по дворам и взрослые, и молодежь. Все эти ритуальные действия должны были обеспечить удачный год. В этот же период гадали: девушки – на суженых, парни – на судьбу.

С традициями Сурхури познакомила школьников председатель Чувашского общества Любовь Тавлуй.

 

 

Сходные традиции сохранились у марийцев, которые по сей день остаются язычниками и верят в верховенство природы. Праздник марийского народа также отмечается в период зимнего солнцестояния и носит название Шорыкйол («рожденный новый год»). Как и у чувашей, обычаи и обряды праздника связаны с надеждами на благополучие семьи и хозяйства в новом году. В первый день праздника девушки ходят по дворам и овчарням и дергают за ноги овец: этот обряд должен обеспечить хозяевам благосостояние и удачу. Отсюда – второе название праздника: «овечья нога». Как рассказала заместитель председателя Марийского общества Роза Садовина, традиционная составляющая праздника – шествие ряженых во главе с главными персонажами: Стариком Василием и Старухой. В каждом доме их ждут радушный прием и угощение. Хозяева заранее готовятся продемонстрировать гостям предметы своего рукоделия, развешивая и раскладывая их в доме: женщины – самотканую одежду, полотенца и вышивку, мужчины – плетеные корзины, туеса и другие изделия. Шорыкйол также связан с гаданиями и поверьями.

  

 

Заместитель председателя Эстонского общества Эльвира Брусенцова рассказала о том, как отмечают зимние праздники эстонцы, какие блюда обязательно присутствуют на рождественском столе и что вяжут долгими зимними вечерами эстонские женщины, а также продемонстрировала детям предметы из личной коллекции: вязаные эстонские варежки и носочки, дореволюционные рождественские и новогодние открытки, сохранившиеся в семье.  

 

В завершение вечера школьников ожидало чаепитие с конфетами, печеньем и домашней выпечкой.

 

 

Пресс-служба СГНКЦ

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *